| Hír magyarázó. Ezek itt csak kiragadott példák, amelyektől naponta hemzseg a sajtó 
	minden témában. Az abszolút bajnokságot az MTI  nyerné, olyan tömegével 
	árasztják az ostobaságot. Remélhetjük, hogy nem szándékosan? Íme:
 1. hír: Fizetősek lesznek a német sztrádák… (MTI).
 
 Szinte látom, ahogy ez beindul: Ülök a lakásomban és egyszer csak 
	csöngetnek, kimegyek, kinyitom az ajtót, mert én még mindig hiszékeny vagyok 
	--a betörők nem csengetnek—és mit látok, hát ott áll egy „német sztráda” 
	vaskos bugyellárissal a kezében és kéri engedném meg, hogy fizethessen, mert 
	„fizetős” lett. (Csak, hogy világos legyen, a várandós anya gyereket ad és 
	nem kap!).
 Ennyit az értelemről!
 
 Na és a tartalom?
 Természetesen nem a sztráda a fizető, hanem az azt használó! De ez sem 
	igaz, mert nem kell sem most, sem a közeljövőben a német autópályák 
	használatáért fizetni, hanem a 12 tonnánál nehezebb járművek után eddig is 
	fizetendő díj  –a technika jóvoltából—  a megtett úttal arányos 
	lesz.
 Van különbség? Na ugye!
 
 
 
 
 2. hír: Biztonságosak a hazai élelmiszerek... (MTI).
 
 Mit jelent a fenti mondat? Nézzük először a szavakat:
 A biztonság: valamilyen rendkívüli esemény bekövetkeztekor belépő védelem a 
	káros hatások elhárítására, csökkentésére.
 Akkor a mondat jelentése az, hogy, ha hazai élelmiszerekkel valami 
	rendkívüli történne, arra az esetre tartalmaz valamit, ami ezt elhárítja.
 Például, ha valaki kígyómérget önt rá, akkor a hazai élelmiszer feléleszti a 
	beépített biztonságot és a méreg típusának azonosítása után ellenmérget 
	állít elő, hatástalanít, majd a visszamaradó szennyezéstől a rendelkezésére 
	álló kivonó és szállító biztosítójának a segítségével megszabadul. Ezek után 
	visszaállítja magát „biztonságos hazai élelmiszerré”.
 
 Ugye ez nevetséges baromság! Pedig hát ezt tetszett leírni!
 Tetszik tudni, ebben az ügyben hol van az a fránya biztonság? Hát arrébb 
	ugyan ebben a hírben: „a biztonságiak azok az ellenőrök, akik vizsgálják az 
	élelmiszert abból a szempontból, hogy az élelem-e.
 Ugye?
 
 A folytatás is veszett baromság és, értelmetlen, ami sajnos már nem csak a 
	hírügynökség bűne, hanem a magasságos Hivatalé! Mi az, hogy „…Élelmiszerbiztonsági 
	Hivatal”, hogy „…jó minősítést kap az élelmiszerbiztonság”, hogy 
	„…üzemet biztonságosnak fogad el”? Ráadásul nem is lehet tudni, hogy a 
	Hivatal mivel foglalkozik, --az ember azt hinné, hogy 
	Élelmiszerbiztonsággal, annak ellenőrzésével, felügyeletével(!), 
	tájékoztatással, a hibák kiküszöbölésére irányuló intézkedésekkel a 
	kihágókkal szemben--, mert a cikk folytatása szerint „az 
	élelmiszer-biztonság ellenőrzésével foglalkozó hatóságokkal(!)” 
	megállapodásokat kötött közös terv készítésére.
 Na, szóval a hülyeségek, értelmetlenségek tömkelege!
 Persze, valószínűleg én vagyok naiv és az egész egy jól kitalált 
	zsíros-állás csináló, amelyhez senki sem tud hozzászólni, hiszen értelmetlen 
	az egész.
 
 MIKOR TEHETI VÉGRE AZ ADÓFIZETŐ, HOGY CSAK ARRA ADHASSON PÉNZT ÉS MEGBÍZÁST, 
	AMIRE SZÜKSÉGE VAN, AMIT SZERETNE ÉS FŐKÉNT ANNAK AKIRŐL TUDJA, HOGY KÉPES 
	CSINÁLNI !!!
 
 De nincs vége! Tetszettek olvasni az alcímet? „…csupán 20-25 százaléka 
	kifogásolható…” Hogyan, csupán? A hivatalok, hatóságok által készített 
	vizsgálati, mintavételi terv alapján olyan elképesztően hatalmas aránya nem 
	megfelelő minőségű? Vagyis más átlaggal Magyarországon 2-2,5 millió ember 
	kifogásolható minőségű élelmiszerrel táplálkozik? Avagy mindannyian évente 
	2,5-3 hónapon keresztül nem megfelelő élelmiszert fogyasztunk?
 Akkor tisztelt Uraim, hölgyeim RENDKÍVÜLI ÁLLAPOT  van! Hiszen ebben az 
	országban a világháborús időkben sem voltunk ilyen sokan és ennyire 
	veszélyeztetve!
 
 Azonnal életbe kell léptetni a biztonsági intézkedéseket! A Hivatal és a 
	Hatóság összes szakértőjét és intézkedőjét át kell adni egy másik hatóság 
	körébe és a nap 24 órájában és heti hét napon át (reméljük nem tart tovább), 
	kenyérzsákkal (értsd, borjú) a hátukon a katonai vezérkar irányításával, a 
	szaktudásuk legjavát nyújtva harcoljanak és győzzék le a „kifogásolható 
	minőségű” árut. A háború megvívásához és ösztönzésül kifogástalan minőségű 
	száraz kenyeret kapjanak –hogy siessenek—a győzelem kivívására.
 Éljen a hazai élelmiszerbiztonság, éljen az összehangolt hivatali terv!
 
 Miért ne lehetne a hír közérthető, tartalma hatékony és igazán védő, na 
	legyen biztonságra törekvő. Valahogy így:
 Az élelmiszer ellenőrök az alábbi helyeken(!) találtak fogyasztásra 
	alkalmatlan élelmiszert, illetve élelmiszer árusítására alkalmatlan boltot: 
	itt a felsorolás következik, majd,  Az árúkat zárolták és a boltokat kivétel 
	nélkül bezárták. A árut a boltosok költségére megsemmisítik és a boltosok 
	kizárólag új vizsgák és a hibák kijavítása után kezdhetik újra 
	tevékenységüket, vagy mást. Az üresen maradt boltokat szakképzett, 
	vizsgázott boltosoknak adják át, hogy ne kényszerüljünk messzire menni 
	élelmiszerért.
 Tudom, értem, naiv vagyok.
 
 
 3. hír: Még mindig a biztonságos élelmiszerekről.
 
 Számos észrevételt kaptam, merthogy az EU-ban is van 
	"élelmiszerbiztonság"!
 Szóval 
	élelmiszerbiztonság, mert van ilyen Európai Uniós hivatal is (persze ez 
	is valószínűleg "sóhivatal" de, ez nem nyelvi kérdés). Nézzük csak ez 
	eredetit: European Food Safety 
	Authority– EFSA. Hogyan fordítják? Európai Élelmiszerbiztonsági 
	Hivatal!!!
 No és mit mond a szótár? Safety -- megbízhatóság, például a safety 
	pin a biztosító tű (nem biztonsági tű), ellenben a security az biztonságot 
	jelent, security service az biztonsági szolgálat, nem megbízhatósági.
 Lám-lám mégsem az EU-ban van a hiba!! Felületes fordítás (FERDÍTÉS)? Hát 
	persze, hogy az, mi is lenne más! Akkor mi a megoldás? Kézenfekvő: 
	élelmiszer megbízhatóság, vagyis bízunk-e az élelmiszer fogyaszthatóságában,  
	egészséges voltában!!!
	Ugye erről van szó?
 Tehát a címbeli kérdés így hangzik helyesen: Megbízhatunk-e az 
	élelmiszerekben?
	Vagy kijelentve: Megbízhatóak a hazai élelmiszerek. 
	A hivatal pedig Élelmiszernegbízhatósági Hivatal.
 Persze az is érdekes, hogy az EU-ban ez nem hivatal, hanem tekintély(!), 
	vagyis nem szervezet, hanem szakértői feladat!!! Ez is sajátos magyar 
	"kavar", mert hatalmasságaink mindent csak szervezeti hierarchiában tudnak 
	elképzelni. Node erről talán, majd máskor.
 
 |